Մարքեթինգային գաղտնիքները բացահայտվում են նաև հայ ընթերցողի համար:
«Էդիթ Պրինտ» հրատարակչությունը հայերեն է թարգմանել Ալան Դիբի «1-Էջանոց մարքեթինգային պլան» բեսթսելլերը: Հրատարակչության մարքեթինգի ղեկավար Շավարշ Կարապետյանի խոսքով գիրքը պրակտիկ մարքեթինգային քայլերի ուղեցույց է. «Հայաստանը համաշխարհային տենդենցներից չպիտի հետ մնա, և այս գիրքը շատ հանգիստ կարող է Հայաստանին օգնել մի քայլ առաջ անել մարքեթինգում և բիզնեսում. ինչու չէ՝ նաև համաշխարհային շուկայում»,- ասում է Շավարշ Կարապետյանը:
Գիրքն ուղեցույց է գործարարների համար: Այն կօգնի սահմանել նպատակները, ուսումնասիրել շուկան ու պարզ քայլերի հաջորդականությամբ կազմել մարքեթինգային պլանը:Թարգմանչիչ Զարուհի Սողոմոնյանի խոսքով փորձել են պահել հեղինակի ոճային առանձնահատկությունները. «Թարգմանելը հեշտ էր, որովհետև մատչելի լեզվով էր գրված, բայց այս գրքում միախառնված են տարբեր ոճեր: Կան գրական արտահայտություններ, որոնց կողքին հեղինակը օգտագործում է խոսակցական արտահայտություններ: Օրինակ՝ կարող է լինել «մտքի արգասիք» արտահայտությունը, այնուհետև մի քանի տող հետո «ծիծիլիոն հատ» կամ` «մեր լավ ախպեր» արտահայտություններ»,-ասում է Զարուհի Սողոմոնյանը:
«1-Էջանոց մարքեթինգային պլան»-ը կօգնի ներգրավել նոր հաճախորդներ, վաստակել ավելի շատ ու տարբերվել բազմությունից: Գիրքն Amazon-ի ամենաշատ վաճառված գրքերի շարքում է: