Անկախ Ռուսաստանի առաջին վարչապետ Եգոր Գայդարի ամենահայտնի աշխատությունը արդեն կարելի է կարդալ հայերեն: Հայաստանը հետսովետական առաջին երկիրն է, որտեղ թարգմանվել է «Կայսրության կործանումը» :
«Կայսրության կործանումը» գիրքը թարգմանվել է Ե. Գայդարի անվան հիմնադրամի աջակցությամբ: Հիմնադրամի գործադիր տնօրենը վստահ է Գայդարի ամենահայտնի աշխատությունը հայերեն թարգմանելը ճիշտ որոշում էր:
«Հայերեն թարգմանությունը հոբելյանական է: Սա Գայդարի գրքի 10-րդ հրատարակությունն է օտար լեզվով: Հույս ունենք, որ հայ ընթերցողին կհետաքրքրի այս աշխատությունը», – նշում է Իրինա Բույլովան:
Գայդարի «Կայսրության կործանումը» աշխատությունը թարգմանել է Լեռնիկ Դալաքյանը, խմբագրել` Հրանտ Բագրատյանը: Նա նաև «Կայսրության կործանումը» գրքի հայերեն տարբերակի նախաբանի հեղինակն է:
«Կարդալով գիրքը` հայ ընթերցողը կհասկանա, թե իրականում ինչու փլուզվեց հզոր խորհրդային միությունը»,- վստահեցնում է Բագրատյանը:
Խմբագրի խոսքով գիրքը հայ ընթերցողին ներկայացնելը իր պարտքն էր: Հրանտ Բագրատյանը Գայդարին ճանաչել է 1987-ից ու վստահեցնում է` տնտեսագետը պատմական նշանակություն ունեցող աշխատանք է թողել սերունդներին:
Գրքի հայաստանյան շնորհանդեսին ներկա էր նաև Եգոր Գայդարի որդին: Պյոտոր Գայդարը վստահ է` հոր աշխատանքը հայ ընթերցողին դուր կգա:
Արփի Մուրադյան